Мифы и легенды древней Греции - выпуск #19.
Предлагаю Вашему вниманию очередной выпуск сайта Мифы Древней Греции.
Любые Ваши вопросы, замечания и предложения ожидаются и даже приветствуются на mythes@yandex.ru либо в гостевой книге, либо на форуме.

---------------------------------------------------
В сегодняшней рассылке: три последних подвига Геракла и "Баллада про Геракла в подземном царстве" ДЖЕЙМСА КРЮСА.

Геракл
Итак, Геракл очистил авгиевы конюшни, справился с критским быком и угнал коней Диомеда.

Десятый подвиг (коровы Гериона).

      Новым заданием Гераклу было добраться до великана Гериона и пригнать его красных коров. У Гериона, жившего на острове Эрифия в Океане, было три туловища и три головы. Пасли стада еще один великан и свирепый двуглавый пес Ортр, порожденный Ехидной и Тифоном. Геракл доплыл морем до Крита, оттуда перебрался в Африку и добрался до Ливии. Здесь жил великан Антей, сын богини Земли Геры. Каждого чужеземца он вызывал на бой. И никому из них не удавалось победить Антея. Доказательством тому были многочисленные человеческие черепа и кости возле его жилища. Даже если кому-то из чужеземцев удавалось прижать великана к земле, то все равно они оказывались побежденными, потому что коснувшись матери-Земли, Антей черпал от нее новые силы. В ходе поединка Геракл догадался об этом и понял, что надо делать. Он оторвал Антея от земли и, подняв вверх на вытянутых руках, задушил его. После этого Геракл продолжил плавание вдоль побережья все дальше на запад. Так он достиг места, где Европа и Африка почти соприкасаются. Разделяет их лишь узкий морской пролив. В память о своем длительном путешествии Геракл воздвиг по обеим сторонам пролива огромные столбы, которые так и стали называться: Геракловы столбы. Но до острова Гериона было еще далеко. В песках Ливии было так жарко, что Геракл направил лук против самого бога солнца Гелиоса и тот, пораженный его мужеством, одолжил ему свой челн, в котором сам он каждый вечер проплывал с запада на восток, чтобы утром выехать на своей солнечной колеснице на небо. Так Геракл добрался до острова Эрифия. Он убил двуглавого пса и великана, охранявших стада, и согнал коров вместе, чтобы доставить их в Грецию. Однако трехглавый великан Герион заметил это, догнал Геракла и вызвал его на бой. Гераклу удалось убить и его. Снова Гелиос одолжил Гераклу челн, чтобы перевезти коров на сушу. Далее Геракл погнал коров через Пиренейские горы и Альпы в Италию. Здесь уставший герой остановился отдохнуть на пастбищах, на месте которых, согласно предсказанию, впоследствии должен был возникнуть прославленный город Рим. Когда утомленный Геракл заснул, чудовище Какус похитило у него часть стада. Причем Какус гнал коров в свою пещеру задом наперед, чтобы их нельзя было обнаружить по следам. Геракл, возможно, не заметил бы пропажи, но, когда он проснулся, быки, находившиеся в пещере Какуса, принялись громко мычать и тем самым дали знать, где они находятся. Какус загородил вход в пещеру, но Геракл проник в нее сверху и убил грабителя. Немало еще подвигов совершил Геракл, пока гнал многочисленные стада в Микены. Поэтому он очень устал и мечтал отдохнуть. Геракл помнил, что согласно предсказанию оракула, ему предназначено судьбой совершить десять героических деяний. Благополучно пригнав коров в Микены, он как раз совершил десятый подвиг. На этом его кабала у Еврисфея должна была закончиться. Но царь не признал два его подвига таковыми на том основании, что у Геракла были помощники. Речь шла о победе над гидрой и об очистке авгиевых хлевов. Поэтому Гераклу предстояло выполнить еще два задания царя. Еврисфей долго ломал голову, как бы придумать что-нибудь потруднее. И вот что придумал.

Одинадцатый подвиг (Кербер).

      Теперь Гераклу предстояло спуститься в Аид, захватить трехглавого пса Кербера, стерегущего вход, и принести его в Микены. Герой уже спускался в Аид, когда нужно было привести оттуда Алкесту, согласившуюся умереть вместо любимого мужа Адмета. На самом юге Греции среди скал зияла пропасть - вход в преисподнюю. Войдя в него, Геракл спустился вниз и вскоре заметил огромного, трехглавого черного пса, которого ему надо было извлечь на белый свет. Кербер никому не мешал входить в преисподнюю, но обратно никого не выпускал. Поэтому Геракл пошел дальше и у врат царства теней заметил героя Тесея, прикованного к скале. Он освободил его и предстал перед богом Аидом. Аид разрешил Гераклу забрать с собой Кербера, но при условии, что он справится с псом без оружия. Жестокой была схватка героя с чудовищем. Трехглавый пес буйствовал, ужасно лаял, с морд стекали ядовитые слюни. Все же Гераклу удалось схватить пса, связать и вынести на свет.
Когда Геракл бросил пса к ногам Еврисфея, царь не нашелся, что сказать. Он заморгал, задрожал от страха при виде страшилища и от того, что Геракл вернулся живым. Он попросил героя отвести пса назад в преисподнюю. Геракл сделал это, но про себя поклялся, что больше ни за что не решится повторить подобное.

Двенадцатый подвиг (золотые яблоки Гесперид).

      Еврисфей уже почти выдохся, придумывая задания. Он уже не знал, есть ли на свете что-нибудь такое, что могло бы погубить Геракла. Придет вроде бы подходящая мысль в голову, но хорошенько подумав, царь отказывается от нее, понимая, что Геракл справится и с этим заданием. В конце концов, надумал он послать Геракла на самый край света, откуда ему не вернуться до самой смерти. Не мешкая, позвал героя к себе и велел принести золотые яблоки из сада Гесперид. Геракл прошел почти весь свет и оказался у подножия Кавказских гор, где как раз был прикован Прометей. Геракл поразил стрелой орла и освободил Прометея. В благодарность тот показал Гераклу дорогу к саду Гесперид. Долог и труден был путь героя. Наконец достиг он запада Африки, где титан Атлант держал на своих могучих плечах небесный свод. Геракл предложил Атланту подержать вместо него его ношу, чтобы Атлант сходил к своим дочерям Гесперидам и взял у них яблоки. Атлант с радостью согласился и вскоре принес на ладони три сияющих золотых яблока. Но Атланту очень понравилось гулять просто так, распрямив затекшую от невообразимой тяжести спину и потому заявил он Гераклу, что сам отнесет в Микены золотые яблоки. Геракл сразу разгадал замысел титана. Он понимал, что только хитростью может он одолеть титана. Изобразив на лице радость, он сказал, что согласен и попросил Атланта на минутку подержать небосвод, пока он поищет что-нибудь, что можно подложить под него. Ничего не подозревающий титан согнулся и принял небо на свои плечи, радуясь в душе, что скоро освободится от этого тяжкого груза. Геракл же взял золотые яблоки, помахал рукой на прощание и отправился в путь, желая поскорее добраться до Еврисфея.

Совершив эти подвиги, Геракл избавился от служения Еврисфею.

Продолжение следует...
ДЖЕЙМС КРЮС "Баллада про Геракла в подземном царстве"
Геракл был смел и полон сил
И, как гласит преданье,
Геройский подвиг совершил,
Великое деянье.

Царь Еврисфей сказал: "Добудь
Мне Цербера из ада!"
И вот Геракл пустился в путь -
"Раз надо, значит, надо",

А жил пес Цербер под землей,
На том ужасном свете,
Где все покрыто черной мглой
И фонари не светят.

И здесь услышал страшный рев
Герой наш в львиной шкуре -
Как будто били в сто тазов! -
И пес предстал в натуре:

Взвился его змеиный хвост,
На нем мелькнуло жало
И, словно десять тысяч ос,
Героя искусало.

Но тот, превозмогая боль,
За хвост схватил зверюгу -
Перевязал, как бандероль,
Он пса крест-накрест туго.

Аид, с тоской взглянув на пса,
Сказал, вздохнув: "Ну что же!
Корми собаку по часам,
Не раньше и не позже!"

"А как же!" - отвечал герой
С почтительным поклоном
И, пса схватив, как куль с мукой,
Пошел с ним за Хароном.

Минуя села, города,
Он пса волок к столице,
Людей встречал он иногда,
Но все спешили скрыться.

Царь Еврисфей, взглянув в окно,
Пробормотал невнятно:
"Какой прелестный песик… Но
Тащи его обратно!

Пора ему вернуться в ад,
А то еще укусит!"
И пса Геракл повел назад,
Смеясь: "А царь-то трусит!"

Так завершил он подвиг свой,
И вот любой сказитель
О нем поет, что он герой -
Собачий укротитель.

Крюс Дж. Мой прадедушка, герои и я: Краткое учение о геоях и героизме, со стихами и разными историями, придуманными на чердаке моим прадедушкой и мною, переписанное на чистовик для развлечения и поучения детей и их родителей Джеймсом Крюсом, украшенное для наглядности многими рисунками: Повесть. - М.: Дет. лит., 1972. - С. 17-18.
Перевод с немецкого Е. Гулыги
----------------------------------------------------------------------------
Поддержка рассылки:
Вот, пожалуй, и всё.
Пишите мне, о чем вы хотите узнать, чьи произведения вы желаете увидеть в рассылке и на сайте!
Не забывайте присылать и свои произведения! Слава ждет вас!
Архив рассылок
mythes@yandex.ru

Всегда Ваша,
Виктория Зырянова aka Caroline