Якопо Саннадзаро (Jacopo Sannazaro; 1456-1530) - итальянский поэт, живший при неаполитанском дворе. Происходил из знатного рода. Писал стихи на итальянском и латинском языках. Славу ему принес пасторальный роман "Аркадия" (окончательная редакция - 1504 г.) в духе идиллий эллинистического поэта века III до н. э. Феокрита, состоящий из 12 стихотворных эклог, каждой из которых предшествует прозаическое повествование. "Аркадия" Саннадзаро сделалась образцом для многочисленных идиллий в итальянской литературе XV века (а позднее и в других странах), авторы которых пытались в бурную, чреватую противоречиями и кризисами эпоху найти гармонию между человеком и миром, создавая далекие от жизни картины идеальной любви, протекающей на фоне изящного меланхолического пейзажа.
К Икарийскому морю
Перевод с итальянского Евгения Витковского
Здесь пал Икар. Здесь каждая волна
Следы крылатого хранит поныне.
Здесь путь его закончился в пучине,
И поколеньям зависть суждена.
Да, эта смерть вполне искуплена,
Паденье привело его к вершине.
Блажен, кто так погиб, о чьей кончине
Песнь пропоют в любые времена.
Таится радость в неизбывном горе:
Он, словно голубь, взмыл за облака
И принял гибель в голубом просторе, -
Но именем его уже века
Необозримое грохочет море.
А чья могила столь же велика?
Европейские поэты Возрождения. - М.: Худож. лит., 1974. - С. 106. - (Б-ка всемирной литературы).
Эхо говорит
Перевод с древнегреческого Сергея Ошерова
Я увидала, зажглась и, оплакав отвергнутой участь,
Стала лишь голосом я, отзвуком, ветром, ничем.
Европейские поэты Возрождения. - М.: Худож. лит., 1974. - С. 107. - (Б-ка всемирной литературы).