Джамбаттиста Марино (Giambattista Marino; 1569-1625) - итальянский поэт. Родился в Неаполе в семье адвоката. Был изгнан отцом из дома. Несколько лет провел во Франции при дворе Людовика XIII. Умер в Неаполе. Литературное наследие Марино велико и разнообразно. Его перу принадлежат лирические стихотворения, объединенные в сборник "Лира" (1602-1614); прозаические "Слова на священные темы"; "Письма"; сборник "Галерея", представляющий собой стихотворные комментарии к произведениям изобразительно искусства; собрание мифологических и пасторальных идиллий "Волынка"; огромная эпическая поэма "Адонис" (1623), вызвавшая бурные и противоречивые отклики; поэма "Избиение младенцев". В лирической поэзии Марино стал основателем особого направления барокко, получившего название маринизм и вызвавшего многочисленные подражания.
***
Перевод с итальянского Е. М. Солоновича
"Зачем, скажи, о Дафна,
Ты от меня бежишь
И верностью моей не дорожишь?
Ты нимфа? Или дерево над кручей,
Не знающей тропы?
Ты дерево - и потому молчишь?
Но, если так, откуда
Для бегства эти легкие стопы?
Быть может, все стыдливости причуда?"
Она к молитве жгучей
Глуха - и вдруг увидел Аполлон:
Она остановилась
И деревцем над берегом явилась.
Колесо Фортуны: Из европейской поэзии XVII века. - М.: Московский рабочий, 1989. - С. 27.
Мертвый Леандр в объятьях нереид
Картина Пьетро Паоло Рубенса
Перевод с итальянского Евгения Витковского
О дочери морей,
Безжалостные в жалости своей,
Куда от здешних мест
Несете хладный труп
Того, кто чистый огнь своей любви
Истратил, ринувшись в валы седые
Необозримой, варварской стихии?
Увы, покинуть Сест
Он принужден, на небеса взойти,
С невестою расстаться раньше срока -
Нет, даже смерть, - и та не так жестока.
Петер Пауль Рубенс: Письма. Документы. Суждения современников. - М.: Искусство, 1977. - С. 317-318. - (Мир художника).